而且,跑手?听起来就有点low啊?
这主角团不正是跟这个很low的名字一样吗?混迹于社会的底层,为了一点虚无缥缈甚至不知道是不是真的存在的希望,燃烧了生命,除了向那个地方奔跑之外别无选择.....
aimhigh,outwithabang.
这是游戏中大卫·马丁内斯酒的英文原文,中文翻译中是“生得伟大,死得光荣。”
但大卫生得伟大吗?
好像并不是那样。
而至于死得光不光荣.......
我还是更青睐另一个贴吧老哥翻译的:
心高气傲,散如烟火。
这才是对这个少年的贴切诠释。
本来我还在扣上古卷轴篇的字眼,已经边查资料边写整了快一个月了、
但如果我不让这个故事有个happyend
恐怕我自己是走不出来那个夜之城的街区了......
所以一直颓废到周天的晚上,还是决定把之前写的那些都扔掉,直接从夜之城开始吧,哪怕为了我自己不会继续难受下去。