当前位置:酷我小说>历史军事>晋略> 晋太宗宣武帝实录3
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

晋太宗宣武帝实录3(1 / 2)

 陈牧:自寡人君临以来,七八载矣,威加海外,诸国来庭,仓廪日积,土地日广,然道德未益厚,仁义未益博者,何哉?先生教我。

萧凡:臣以为,此乃大王待下之情未尽于诚信,虽有善始之勤,未睹克终之美故也,昔大王君临之始,闻善惊叹,从谏如流,自兹厥后,渐恶直言,虽或勉强有所容,非复曩时之豁如也。

陈牧:非先生教我,寡人不闻此药石之言,寡人知过矣。

chenmu:ihavebeenkingformorethansevenyears,ithreatentheprincesoftheworldtopaytribute,thecountryisgettingricherandstronger,butmymoralandbenevolentprestigewasnotpreached,that‘swhy,sirtaughtme。

xiaofan:idon‘tthinkthekinghascompletelyeducatedtheworldwithintegrity,thisisbecauseyouhavenotbeenabletostartandfinishcarefully,inthebeginningyougovernedthecountryaswellasastream,butnowthegovernmentisnotasgoodasbefore。

chenmu:ifitweren‘tforyousayingiwouldn‘tevenknowimadeamistake,iwaswrong。

陈牧:寡人欲化育万民,当取何法,先生教我。

萧凡:臣以为,教民亲爱,莫善于孝,教民礼顺,莫善于悌,移风易俗,莫善于乐,夫乐者,感人情,乐正则心正,乐淫则心淫也,安上治民,莫善于礼。上好礼,则臣民安,礼者,敬而已矣,敬,礼之本也。

陈牧:先生之言甚善,寡人谨受教。

chenmu:iwanttoeducatetheworldwhatshouldbedone,sirtaughtme。

xiaofan:ithink,educatingtheworldshouldbefilialtoparents,respectelders,andlovebrothers,indoctrinationoftheworldshouldbemadewithmusicandetiquette,becausemusiccanfillpeople‘sheartswithpositiveenergyandetiquettecanmakesocietystableandharmonious。

chenmu:sirisright,irespectfullyacceptyourteachings。

陈牧:寡人欲以牛假贫民,使佃苑中,税其什之七,自有牛者税其五,先生以为如何?

萧凡:臣以为,古者什一而税。天下之中正也,降及唐末、五代,仁政衰薄,假官田官牛者不过税其什六,自有牛者税其四,犹不取其七八也。

陈牧:请为寡人试述之。

萧凡:自唐末以来,海内板荡,高皇帝绥之以德,华夷之民,万里福辏,襁负而归之者,若赤子之归父母,是以户口十倍于旧,无用者什有三四,及大王掌晋,南摧强楚,东却齐、燕,北取契丹,拓地三千里,增民十万户,是宜悉罢苑囿以赋新民,无牛者官赐之牛,不当更收重税也。

陈牧:先生之言是也,寡人知过矣。

萧凡:且以大王之民用大王之牛,牛非大王之有,将何在哉!如此,则戎旗南指之日,民谁不箪食壶浆以迎王师哉!

陈牧:寡人几不思量,险误大事,当为卿改之。

chenmu:iwanttorentcattletothepoorforthemtofarm,butchargethemseventenths,andiftherearecattle,chargethemfivetenths,sirthoughtso?

xiaofan:ithoughtthatinthepast,one-tenthofthetaxwasfairer,bytheendofthetangdynasty,therewaspoliticalchaos,taxeswerenotasheavyastheyarenow。

chenmu:sir,pleasetrytoelaborate。

xiaofan:sincetheendofthetangdynasty,theworldhasbeeninchaos,andtheoldemperorhasusedbenevolencetoappeasetheworld,thepeopleoftheworldhavesubmittedasiftheywereseeingtheirparents,asaresult,therearetentimesmoreaccountsthanbefore,sinceyoucametopower,youhavedefeatedthestateofqiandthestateofyanintheeastofthechustateinthenorthofthekhitaninthesouth,andthelandhasincreasedby3,000milesandthehukouhasincreasedby100,000,atthistime,itistimetowasteeverything,youshouldreducetaxesandrenttopoorcattle。

chenmu:sirwasright,iwaswrong。

xiaofan:theworldisyours,andthepeopleareyours,whatdoesitmatterifthepeopleuseyourcattle,isn‘titalsoyoursthatyoulendcattletothepeople,whenyoumarchsouth,thepeoplewillwelcomeyourarmywithfoodandwine。

chenmu:ididn‘tthinkitthroughandalmostmadeamistake,icorrecteditimmediately。

陈牧:寡人有气疾,欲修邺宫以自养,先生以为如何?

萧凡:臣以为,大王既有平阳,又修邺宫,将以何用?作猎车千乘,环数千里以养禽兽,夺人妻女万余口以实后宫,岂圣帝明王之所为乎?

陈牧:先生之言是也,寡人知过矣。

上一章 目录 +书签 下一页