chenmu:nowtherearesignsofunitybetweenthedangxiangandthekhitans,soiwantedtokillthemessengerofthedangxiang,sirwhatdoyouthink?
xiaofan:ithink,thereisnotmuchhatredbetweenthedangxiangandus,theywereonlyusedbythekhitans,ifyoukillthemessenger,youwillhaveavendettaagainstacountry,thereisnobenefittodoingso,ifyoureleasethemessenger,andthedangxiangwillbegratefultous,thentheircooperationwiththekhitanwentbankrupt,ihopeyouwillconsiderthisapproach。
chenmu:sirisright,irespectfullyacceptyourteachings。
陈牧:寡人愿闻,礼之为物何用?先生教我。
萧凡:臣以为礼之为物大矣!用之于身,则动静有法而百行备焉;用之于家,则内外有别而九族睦焉;用之于乡,则长幼有伦而俗化美焉;用之于国,则君臣有叙而政治成焉;用之于天下,则诸侯顺服而纪纲正焉。
陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。
chenmu:iwonderwhattheroleofetiquetteis,sirtaughtme。
xiaofan:ithinktheroleofetiquetteistoogreat,useitonyourself,thenthebehaviorwillbecorrectandtherewillbeabasisfordoinganything,useitathome,thenitwilldistinguishbetweenthenearandfarrelativesandbringthefamilyintoharmony,usetotowns,thentheelderlywillberespected,childrenwillbeloved,andthesocialatmospherewillbecomebetter,usetothecountry,thenthekingsandministersareinorderandthecountryiswellgoverned,useitallovertheworld,thenothercountrieswillalsosurrenderandwillnotbeconfused。
chenmu:sirisright,iacceptyourteachings。
陈牧:寡人今来多有过失,我欲掩之,可乎?先生以为如何?
萧凡:臣以为过者,人之所必不免也,惟圣贤为能知而改之。古之圣王,患其有过而不自知也,故设诽谤之木,置敢谏之鼓,岂畏百姓之闻其过哉!是以仲虺美成汤曰:“改过不吝。”由是观之,则为人君者,固不以无过为贤,而以改过为美也。
陈牧:先生之言是也,寡人知过矣。
chenmu:i‘vemadealotofmistakeslately,soiwanttocoveritup,sirwhatdoyouthink?
xiaofan:ithinkeveryonemakesmistakes,itisdifficulttoavoidit,onlyasaintwilladmithismistakeandcorrectit,thewisekingsofthepastwereafraidthattheywouldnotrecognizethemiftheyhadmadeamistake,sohesetupplanksanddrumsticksinordertogetotherstoremindhim,sotheyarenotafraidthatotherswillknowthattheyhavemademistakes,aslongasitcanbecorrectedintime,don‘tthinkthatkingsarenotallowedtomakemistakes,itisgoodtocorrectitintime,soyoudon‘tneedtocoveritup。
chenmu:sirisright,iwaswrong。
陈牧:寡人闻,仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,何也?先生教我。
萧凡:臣以为,民不足而可治者,自古及今,未之闻也。古之人曰:‘一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。’生之有时而用之无度,则物力必屈。古之治天下,至纤至悉,故其畜积足恃。今背本而趋末者甚众,是天下之大残也!淫侈之俗,日日以长,是天下之大贼也!残、贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救。生之者甚少而靡之者甚多,天下财产何得不蹶。
陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。
chenmu:iheard,onlywhenyouhavesavingswillyouknowetiquette,onlywhenyouhaveeatenenoughwillyouknowthehonoranddisgrace,sirtaughtmewhy?
xiaofan:ithink,sinceancienttimes,thepeoplehavenotobeyedthemanagementiftheyhavenotenoughtoeat,theproverbsaysthatifyoudon‘tfarm,youwillbehungryandyouwon‘tweaveclothandyouwillbecold,timeislimitedbutdesireisendless,soitisdifficulttosatisfygreed,inthepast,governingtheworldwassimpleandsimple,savingscanalsomeetpeople‘sneeds,nowmostpeoplegointobusinessandpeoplebecomeextravagantandpromiscuous,thisdisruptssocialstabilityandharmony,it‘shardtostop,whatisproducedcannotsatisfyman‘sdesires,thesituationisworsenowthanyouask。
chenmu:sirisright,irespectfullyacceptyourteachings。