陈牧:今李晟破易县,拔河间,进围平原,其挟胜利之威,克之不难也,然顿兵城下,连月而不能下,何也?先生教我。
萧凡:臣以为,围城必缺,所以开其生路也,而将军李晟言:城拔,皆坑之。盖许之以必死,将卒是以固守。且城固而粮多,攻之则士卒伤,守之则旷日持久。今顿兵坚城之下,攻必死之虏,非良计也,大王当令开围一角,守将见围解,势必自出,出则意散,易破之道也。
陈牧:先生之言甚善,寡人当即刻飞书。
chenmu:nowlishenghadconqueredyicountyandhejian,itshouldnotbedifficultforhimtotakeadvantageofthevictorytobesiegeplaincounty,buthedidn‘tconqueritformonths,sirtaughtmewhy?
xiaofan:ithink,whenattackingacity,youmustleaveonesidetoallowtheenemytoescape,generallishenghadpreviouslysaidthathewouldkilleveryone,therefore,theenemy‘swilltoresistisverystrong,theirdefenseswerestrongandtheyhadplentyoffood,wewillsufferalotofcasualtieswhenwelaunchanattack,ifyoujustfenceitaroundandforceittosurrender,itwilltakealongtime,neitherattacknorsiegeisanidealstrategy,youshouldopenonesidetolettheenemyescape,whentheyrunawayandrelax,youattackagain,onlyinthiswaycanweachieveaperfectvictory。
chenmu:sirisright,iimmediatelygavetheorder。
陈牧:近闻庐陵、兰陵二公造次,寡人当如何处之?先生教我。
萧凡:臣以为,大王富有四海,尊贵无匹,岂不能容一兄一弟,而使人罗织害之乎!昔庐陵公付兵权与大王,匹马还朝,兰陵公义释大王于孟津,累日不食,天下仰慕,海内所知,此恩何可忘?此情何可却?奈何以小人之言而疑之乎?岂不凉薄乎?愿大王释猜忌之心,追思太祖之遗志,则天下幸甚!
陈牧:先生勿复言,寡人羞愧难当。
chenmu:recentlyiheardthatthedukeoflanlingandthedukeoflulingweregoingtorebel,whatshouldidoaboutit,sirtaughtme。
xiaofan:ithinkyouaretherichestandmosthonorablepersonintheworld,whycan‘tyoutolerateyourbrothers,andyouwanttoharmthem,inthepast,thedukeoflulinghandedoverthearmytoyouandreturnedtothecentralgovernmentalone,previously,thedukeoflanlingdidnoteatforseveraldaysinordertogotomengjintoreleaseyou,thewholeworldknowsandadmiresthem,howcanyouforgettheirkindnessandaffection?howcanyoudoubtthembecauseofsomeoneelse‘srumors?it‘sreallytooruthlesstodothat,iwantyoutoputyourdoubtsasideandthinkaboutyourfather‘swords,thentheworldisbetterbecauseofit。
chenmu:sirdon‘tsayitagain,i‘malreadyashamedofthis。
陈牧:寡人闻言行,君子之枢机,何也?先生教我。
萧凡:臣以为,君子出其言善,则千里之外应之,出其言不善,则千里之外违之,况其迩者乎?言行,君子之枢机,枢机之发,荣辱之主也,言行,君子之所以动天地也,可不慎乎?
陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。
chenmu:ihaveheardthatwordsanddeedsareanimportantmediumforgentlementohandletheiraffairs,sirtaughtmewhy?
xiaofan:ithink,thewordsofagentlemanaregood,andthenpeoplethousandsofmilesawaywillalsosensethem,thewordsofgentlemenareevil,andthenpeoplethousandsofmilesawaywillalsodisobeythem,andwhataboutotherthings,thewordsanddeedsofagentlemanarethemediumthroughwhichhehandlesaffairs,anditisrelatedtohonoranddisgrace,gentlemenmoveheavenandearthwiththeirwordsanddeeds,sotheyhavetobecautious。
chenmu:sirisright,irespectfullyacceptyourteachings。
陈牧:寡人闻,《易》云:亢龙有悔,何也?先生教我。
萧凡:臣以为,贵而无位,高而无民,贤人在下位而无辅,是以动而有悔也,愿大王察之。
陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。