"所以你母亲就要你到这里来了,这样她就可以跟着到处跑了。"他又在主观臆断,而不是在问。
我稍稍仰起头:"不,不是她要我来这里的,是我自己要来的。"
他的两簇眉毛挤到了一起。"我不明白。"他承认道,而且他似乎对这个事实感到很失望,其实大可不必。
我叹了一口气。我干吗要跟他说这些呢?他仍旧目不转睛地盯着我,眼里充满了明显的好奇。
我妈妈一开始一直和我一起生活,但是她也想念菲尔,这让她并不快乐……所以我决定是该跟查理好好袋一段时间,增进增进感情的时候了。"说完这句话的时候,我的声音已经有点儿凄凉了。
"可现在你不快乐,"他指出。
"然后呢?"我向他事事都擅自做判断提出挑战。
"这似乎不公平。"他耸了耸肩,但他的眼神并没轻松下来。
我哈哈一笑,一点儿都不幽默:"难道没人告诉过你吗?生活本来就是不公平的。"
"我相信以前是在什么地方听说过。"他干巴巴地说道。
"这不就结了嘛。"我坚持道,心里纳闷他干吗还是那样盯着我。
他的凝视变成了评判的眼神。"你的戏演得还真不错呢,"他一字一顿地说,"但是我倒很愿意打个赌,赌你内心的痛苦比你流露出来的要多。"