因为文中有好多名字为英文名翻译过来的,对于一些人名字其中的含义,小晨认为有必要解析一下,如果哪位读者大大对于那个人物的人名有疑义,可以向小晨询问或是在书评区提出,小晨一定尽全力予以解答:)
费尔(fear,意为:危险,突然的不幸):魔界十三个王族之一的血族之王,因犯下界规,被魔界之皇全族流放异界,却因为传送阵的意外出错,来到了圣地凯麦特,制造了桑一生的悲剧。
曼德(Mind,意为:头脑,精神):魔界血族十大长老排名第六。
阿鲁卡多(Alucard,德古拉Dracula的逆写):优雅而高贵的吸血鬼王子(半吸血鬼,禁忌之子),实力强大的魔剑士,善用一切魔法道具,至于为何能够使用贝尔蒙特家族中人才能够使用的圣鞭,我想就不用多说了吧?
另外加上炎炎画的一个阿鲁卡多的图吧,实在是强,而且小晨认为非这副画不足以体现阿鲁卡多的优雅高贵。
因为找不到炎炎授权,只好给个连接了。
奉上连接如下:http:///cg/yy-cg19.htm
阿斯诺尔(Acinorev,维罗尼卡Veronica的逆写):比阿鲁卡多年纪还要大的吸血鬼,存活了九千年之久,不知何原因,力量尚未觉醒,还属于超低等级吸血鬼,然而借由血统的关系,谁也无法料定其觉醒后力量会去到什么地步。
;