关于书中董思阳这个明朝人不知道“老公”、“老婆”的事情,各位看官请勿较真,只是为了情节需要,重登故意设定此称号为现代人所有。
相传此称号来源于唐朝,至今一千多年了!唐朝时,一位叫麦爱新的读书人,他考中功名之后,感到自已的妻子年色已老,便产生了嫌弃老妻,再娶新人的想法。于是,写了一个上联放在案头:“荷败莲残,落叶归根成老藕。”正好,上联被他的妻子看见了,妻子便提笔写了下联:“禾黄麦熟,吹糠见米现新粮。”以荷莲对禾麦,以新粮对老藕,不仅工整贴切还新颖通俗,而且新粮对新娘谐音。麦爱新读懂了妻子的下联,被妻子的才学与爱心打动,便放弃了弃旧迎新的想法,妻子见丈夫回心转意,不忘旧情,于是,挥笔写道:“老公十分公道”麦爱新也挥笔下联说:“老婆一片老心”此故事流传开来,世代为佳话,从此,汉语里就有老公,老婆这二个词,民间也有夫妻互称对方为老公与老婆。;