柳宗元
久为簪组①累,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕露草,夜榜②响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
①簪组:即簪缨,古代官吏的冠饰,这里是做官的意思。
②夜榜:夜航。榜,摇船的用具。
长久因做官而被束缚,不得自由,庆幸这次被贬谪到这南夷蛮荒之地。闲居时可以与农田菜圃为邻,倒真像个山林中的隐士。一大清早,我就荷锄去田间劳作,除还带着露水的杂草,傍晚时,我乘舟漂流在哗哗流淌的小溪中。我独来独往,再也碰不到那些庸俗之辈,仰望澄碧的楚天,我放声高歌,自娱自乐。
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
今日早早醒来,镜中一副无奈的笑容,不过是一帘幽梦。
舍弃了青花瓷中那朵朵玫瑰的姹紫嫣红,偏爱这山中兰花,散发的阵阵馨香。向着屋外淙淙的溪流,放肆地舒展着全身的筋骨,闭上眼聆听这一曲曲天籁之音,享受着久在樊笼里,复得返自然的惬意,于是,怡然而自得,也许神仙亦不过如此吧?