她走的时候我没送她。我坐在屋里一遍遍的听着她送我的这盘《《爱会将我们分开》,反复的看着她送给我的那张毕业照片,想象着她就要上飞机了,提着很多的行李,在机场的大厅里东张西望,以为我会出现,和她相拥离别。
我讨厌离别,特别讨厌那种因为不得不离别的原因而做出的离别姿态。所以我没去。我想她一定很失望,毕竟两年来,我们携手走过的地方太多,热吻在一起互相抚摸的时候也太多太多了,我想她一定哭得泪如雨下,也许不会,因为有一种说法,在校园中流传,说麦芽其实在美丽国早就有了一个男友,与她父母的关系也很好,她们是通过网luo熟悉的,经常在网上聊天解慰相思之情,麦芽出国,也有与他相聚的意思。我从来没有因为这些传言而追问过麦芽,这种追问对我来说毫无意义,一个人已经决定在你的生活里消失的时候,任何追问与真相都没意义,最有意义的只有一件事,那就是她就走了。她要走了。我听着那些歌曲,不知什么时候泪流满面。我最后的决定是把那张照片撕掉了,这并不代表我要和她决裂,只是我不想再次看到这些东西,每次看到照片上的那个人时我就会想起那些未竟的感情,这让人很伤感,我宁愿最后只把那些旋律与感觉留下,而把她的形象淡化掉。
今天晚上,伊安的歌声响彻了整个屋子,我格外的怀念起当年和她一起听这首歌的岁月。
“Whentheroutinebiteshard,andambitionsarelowAndtheresentmentrideshigh
butemotionswon-tgrowAndwe-rechangingourways,takingdifferentroadsThenlove,lovewilltearusapartagainWhyisthebedroomsocoldTurnedawayonyourside?Ismytizhuanngthatflawed,ourrespectrunsodry?Yetthere-sstillthisappealThatwe-vekeptthroughourlivesLove,lovewilltearusapartagain..........”
我们曾经在一起,试图把这首英文词的中文意思翻译出来,但是我们的英文都不太好,中文系的学生就是这样,一般英文好的都很少,我们找了一个理科班正在考研的师兄,让他把这首歌的中文意思翻译出来了:
“乏味的生活一如既往,少年的雄心壮志已成过眼云烟。愤怒积聚到了极限,反而对一切都无所谓。我们被生活所改变,方向也随之而改变。这时,爱会将我们分开!