当前位置:酷我小说>社会文学>莫斯科的浪漫故事> 第一百二十二章 隔阂与误解
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第一百二十二章 隔阂与误解(1 / 2)

 明天,我们要去看歌剧《图兰朵》。我问德烈。你喜欢这个歌剧么呢?德烈说歌剧当然是里面的歌了。

是呀,使不习惯听歌剧的人,也应该道那首让人震撼的《夜无人入睡》。

我在想的是为么他们要写《图兰朵》这样一个中国公主的爱情故事?

说实话,意大利著作曲家贾莫·普契尼他想象的遥远的中国的故事,好像和我一个中国人心目中的相差太远了。我都怀疑普契尼到过中国没有?

图兰朵的貌和的心性一样危险而使人迷惑。这也都是方对东方女性似“龙女”的臆想。

中国故事不会去想象鞑靼王子爱上图兰朵是好的事物。他们不了解中国人有红颜祸水一词。迷恋貌的都是王国之君的软肋,鞑靼王子那种不顾一切的行为是会看成不负责的轻率之举,是不会到称赞的。

意大利人是不是认为只有爱情是人性的救赎呢?

可是在中国人的心目中,爱情的分量到底有多重呢?

和方人的爱情至上相比,我们也许觉得爱情和亲情有时加难分伯仲。

最起码,在中国的传统故事里还没有一个为了爱情而赴汤蹈火的男人形象吧?在中国似乎也从来不宣杨这个。我还不道哪个中国王子拯救过公主。倒是有祝英台,仙女,白娘娘那些为了爱情而献身的女性形象。和《天鹅湖》等方爱情神话情节不同,中国故事里的出牺牲的往往是女性。

上一章 目录 +书签 下一页