不同的平行世界,必定会存在着一些差异。</p>
作为一个“资深”穿越者,楚河先后接触过五个不同的世界,对此早就习以为常了。</p>
听到米拉管丧尸叫活死人。</p>
他在第一时间就意识到,在这方所谓的幽冥世界中,很有可能并不存在《生化危机》这部作品。</p>
因此,在这个问题上面,他并没有和米拉过多地纠缠,只是很自然地说出了“丧尸”这个词汇。</p>
此时此刻,他和米拉之间的交流,使用的全部都是英语。</p>
地球上,丧尸在英语中有好几种不同的叫法。</p>
其中,使用的最为广泛的,应该就是zombie这个词了。</p>
这个词来源于意大利语。</p>
过去的时候,它曾被广泛地使用在和巫术有关的语境中。</p>
只不过,随着所谓的丧尸文化的兴起,它又被赋予了全新的含义,并且得到了绝大多数人的公认。</p>
除了zombie这个词之外。</p>
比较普遍的,被用来称呼丧尸的词,还包括livingdead和walkingdead。</p>
此时此刻,米拉说的是wolkingdead。</p>
在楚河看来,这个词用来形容丧尸倒是正合适,所以没必要和对方太过计较。</p>
“zombie?”</p>
听了楚河的话之后,米拉脸上露出了思索的表情。</p>
过了一会儿,她忽然开口道:“楚,你的这个说法,还真是有点奇怪,不过......不过更奇怪的是,我总感觉自己好像在哪里听说过这个词。”</p>
说着说着,米拉的声音慢慢变轻。</p>
紧接着,似乎是陷入到了某种回忆当中。</p>
见此情景,楚河倒也没有太过在意,更没有打扰对方的思路。</p>
对于他而言,究竟该如何称呼丧尸,这本身并不是一个值得较真的问题。</p>
眼下最重要的事情,是必须要想办法搞清楚,眼前的这只丧尸,究竟是如何出现的。</p>
或者说,它为什么会出现在这里。</p>
刚开始的时候。</p>
楚河下意识地认为,之所以会出现这种情况,有可能所谓的幽冥世界,其实就位于生化危机的宇宙。</p>
可是很快,他就将这个想法抛到了脑后。</p>
之所以会如此,是因为电影《生化危机》的主角,也就爱丽丝的扮演者米拉.乔沃维奇,眼下就站在他的身边。</p>
一模一样的长相,一摸一样的名字。</p>
甚至连出身都是一模一样的。</p>
从这一点就能看出来。</p>
这方所谓的幽冥世界,其实和地球更加地类似,和生化危机的世界,反倒是存在这比较大的差异。</p>
好吧!这么复杂的为题,光靠他一个人显然无法解决。</p>
既然是这样,那就只能麻烦系统了。</p>
沉吟了片刻。</p>
楚河通过神念联系上了系统,然后直接了得地问道:</p>
“系统,我的所有想法和记忆,你都能够无障碍地阅读,这么多天下来,你对我的了解,想必比我自己还要多。”</p>