首先回答第一个问题:
很多读者都在吐槽看不懂,看不懂,
其实我自己也看不懂的!
第二个问题:
为什么书名叫《地下城的失落》。
这个么其实是个好问题,我来给大家理一下头绪。
011年,我就开始写网文了,不过都是篇章、没认真写,写的是片段零碎的章节。
01-014年,写了很多莫名其妙的章节。
015年,创世举办地下城与勇士的网文征集,我就点进去参加了。
当时的剧本稿件中也只是大概有几个人物概念而已,与初步的‘体系构成’。
当时为了迎合‘地下城与勇士’,选择了糅合的方法。
这里在原先的章节中也说过!糅合进去,所以大家会觉得剧情有时跳跃的极快!
因为这稿件根本就不是为地下城而设计的呀!
至于书的名字,一开始本来想要叫《失落的地下城》、《失落之城》、《失落城之通天塔》……
我也不知道想了多少个名字。
最后选定名字叫《失落的地下城》。
但是!最后的结果是,书名被占用!
我又想要使用英文。
《thelosftheundergroundcity》
但总觉的不是我想表达的意思!
最后我就一直纠结在这英文名字上。
最后得出我的这本书的英文名字叫什么。(这个我可从来没有说过,包括主编编辑我也没说过。)
《losthistory;thegreatdercity》
这里面,dercity这个单词是我自己造的。
这个单词的分解构成是der-x-city。
der代表的是:
derivation引出;
derivative引出的;
dernier(fench=st)(法语)最后的;
derive引伸出
der是简写而已。
x代表的意思有很多。
city的意思,就是这城市,人们的聚集地。
而且非常有意思的是。
dxc居然就是地下城的拼音!
这可把我惊呆到了!
这是天意么?
而且第一个篇章中,dnf其实就是东南飞的字母首写拼音。
也是地下城与勇士的代号。
这也更加让我感兴趣。
所以我就坚持一边糅合先有的资料,一边为了参加这征文比赛而写剧情。
虽然最后也没用这名字。
用了《地下城的失落》。
想象一下,一座城像人一样,还会失落!
一开始我也没有修改,直接自信满满的请求签约。
结果!连续n多次!一次都没过!
接下来!越写越乱!最后完全驾驭不住了!
因为这完全就不是我稿子上面的设定。
所以,最后心灰意冷之下,决定了!
决定把自己想要写的,自己的第一原创集稿件拿出来。
抛开原来那为了征文而码的剧情。
就开始稍微提出【自然阶数】、【进阶】、【飞升】等等的原本稿件。
而到这个时候!我们稿件中的东南飞才算是有了正式的名字!
东-南-飞!
若是读过一些书的人,或许也知道这‘东南飞’是摘取了一段古文。
“孔雀东南飞,五里一徘徊”
这是出自汉乐府诗歌《孔雀东南飞》,顺便一提,我也很喜欢《木兰诗》!
唧唧复唧唧!
这两首诗歌是我这网文【文走派】的鼻祖!
这也是我为何会写网文的原因。