在杭州生活期间,李渔成了炙手可热的“畅销书作家”。明朝末年,印刷业发达,很多书商靠翻刻各种典籍大发其财。李渔这样可以写当代人当代事的作家,自然更受欢迎。生活在末世的人们,喜欢读消愁解闷的书,以此获得心理寄托。一个欣欣向荣的世界,人们忙于创造,对这个还真兴趣不大。后人有评价说李渔的小说里歌颂了男女青年自由恋爱,谴责父母之命、媒妁之言,批判假道学,具有一定反封建的进步意义,其实哪有那么多意义?都是后人给他扣的大帽子而已。即使书中偶有微言大义,也不过是回避一下风险,更多的则是迎合读者趣味。
但李渔并没因此获得多少利益。他的作品一问世,马上就有几十家甚至上百家书商盗印。那时候盗印没什么技术含量,买一本新书,自己找几个刻书匠在家里刻印,然后销往市场,当然也不用付给李渔稿费。他的作品只要在杭州市场上出现,苏州、南京等地的书商很快就能翻印出来。据说,在缺少交通工具的清朝初年,数日之内,三千里外的地方都能见到李渔的新作,可以想见传播之快。那时候没有版权局,没人帮李渔维权,眼看着自己的文字替别人换来大把银子,李渔好不撮火。他四处奔走,查找源头,与人打官司,甚至通过关系到苏松道台孙丕承那里告状,终于成功查处了一起严重盗版事件---他的书还没正式出版,盗版书却已经上市了。
更有甚者,书商找来几个无名作者的书稿,直接署上“湖上笠翁”的名字就摆上书摊。后人好歹还搞一块遮羞布,用全庸、金庸著、古尤、吉龙来冒充金庸和古龙,当时的人不管那一套,反正你可以叫“湖上笠翁”他也可以叫“湖上笠翁”,李渔只能干吃哑巴亏。
为打击盗版,李渔全家搬到盗印最猖獗的南京,在那里建立了一个自己的书屋,名为“芥子园”,取“芥子虽小,能纳须弥”之意。他的全部作品都在自己的书铺印刻,算是垄断了市场。同时,他改造印刷技术,注重装帧设计,除印自己的作品,还重新审定编辑了很多名著,如《三国志演义》、《水浒全传》、《西游记》、《金瓶梅》等。在与伪书、劣书的竞争中终于脱颖而出,形成了良币驱逐劣币的态势。后来“芥子园”书铺屡经转手,但李渔奠定的良好传统一直保持,使芥子园成为清朝出版业的著名品牌,沿袭二百多年,当下的很多图书收藏者还都以收藏到芥子园印行的图书为荣。
林逸之所以对李渔有兴趣,一个重要的原因是欣赏他的性格。他对什么事情都不认真,喜欢胡说八道。他的思想不那么干净,没有多少高风亮节。他喜欢女色,喜欢粗俗的玩笑,他偶尔又喜欢讲大道理,喜欢自命清高……总之,他很像是个有血有肉的读书人,而不是那些从古书中穿越来的假道学。
当然林逸觉得,关于李渔,有个地方是很多人远远比不上他的,他老人家到七老八十时,还能勾引小姑娘。注意,是勾引,也就是说,他一不拐二不骗,三不强抢,那些女孩子就乖乖地对他死心塌地了。这种“撩妹”的本事,实在让人有些嫉妒。
……
林逸现在已经说不清楚是从什么开始琢磨李渔的,也许只因为当时想找几本古代的书看,而李渔多少还算古代文人中比较有趣的人吧,于是就看了他写的《十二楼》,紧接着就知道了他“戏王之王”的大名,所以当林逸第一次知道《觉后禅》这本书是他老人家写的时,那种吃惊是无以复加的,那种感觉就像是知道大师鲁迅竟然也偷看《金瓶梅》一般,认为如此纯洁的人,怎么做出如此不纯洁的事儿。
不过现在林逸手中拿着这本明末刻本,双手都有些发抖了。为什么?因为一直以来古籍版本界都以为这本书的最早版本已经在国内遗失了,现存着最早的刻本乃是“日本宽永刻本”。
在国内历届拍卖中,也都说明了,此书又名《觉后禅》清代禁书。此书无清代早期刻本,以抄本流传,日本人购得抄本后拿回国内刻梓出版,目前所见刻本以此为最。
而这种和刻本一般一函四册,分为“春夏秋冬”,拍卖价最终达到上万元,如今价格还在飙升。
当然,这些都不是重点,重点是林逸现在手中拿着这本破书,准确地说是《觉后禅》这本书的最早刻本,超过日本和刻本的年代,最迟也应该是明末清初,也就是说,如果林逸把这本书用灵气修复以后,这本书的价值难以估量,最重要的是,这本书将会直接改变此书版本学的历史,让那些自鸣得意的小日本见鬼去。
深吸一口气,林逸让自己不要太激动,然后回头问那还在整理旧书的老头道:“老人家,这本书多少钱啊?”
紧接着那位卖书的老大爷说了一句话,差点把林逸惊死过去---