at the rners of y friend’s old eyes,i saw wrkles of aent gatherg a patient “an excellent list,”he said,ponderg it thoughtfully“well disted ntented and set down not-unreanable orderbut it appears,y young friend,that you have oitted the ost iportant elent of allyou have fotten the one gredient,ckg which each possession bees a hideo tornt”
“and what,”i asked,pepperg y voice with truculence,“is that issg gredient ?”
with a pencil stub he crossed out y entire schedulethen,havg deolished y adolescent drea structure at a sgle stroke,he wrote down three sylbles:peace of d“this is the gift that god reserves for his special protes,”he said
“talent and beauty he gives to anywealth is onpce,fa not rarebut peace of d--that is his fal guerdon of approval,the fondest signia of his lovehe bestows it charilyost n are never blessed with it;others wait all their lives—yes,far to advanced a—for this gift to descend upon the”
在我朋友老迈的眼角处,我看到了感兴趣的皱纹,汇聚成一张耐心的网。他深思熟虑地说:“是一张出色的表单,内容整理详细,记录顺序也合理。但是,我的年轻朋友,好像你忽略了最重要的一个要素。你忘了那个要素,如果缺少了它,每项财产都会变成可怕的折磨。”
【推荐下,咪咪阅读追书真的好用,这里下载 iiread 大家去快可以试试吧。】
我立即暴躁地逼问:“那么,我遗漏的这个要素是什么?”
他用一小段铅笔划掉我的整张表格。在一拳击碎我的少年美梦之后,他写下三个单词:心之静,“这是上帝为他特别的子民保留的礼物。”他说道。
他赐予许多人才能和美丽。财富是平凡的,名望也不稀有,但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐,是他爱的最佳象征。他施予它的时候很谨慎。多数人从未享受过,有些人则等待了一生——是的,一直到高龄,才等到赏赐降临他们身上。(未完待续)